2017
Стартовала векторная версия сайта с адаптивной версткой, которую читаете сейчас.
13 сентября 2017
Стартовала векторная версия сайта с адаптивной версткой, которую читаете сейчас.
В течении восьми лет сайт совершенствовался: наращивался контент, проводилась поисковая оптимизация, рисовались иконы, изменялась верстка, обновлялись баннеры, улучшалась компоновка главной, появились блог и портфолио.
Пример уже не существующего в сети сайта, который на момент создания казался инновационным. Впоследствии оказалось, что идея слегка устарела. Так бывает с каждым сайтом. Чтобы вновь и вновь привлекать внимание посетителей, сайт надо периодически обновлять. Но какие-то элементы можно и передавать по наследству.
Обязательным условием выполнения задачи было сохранение единого стиля. Баннер представляет собой красочный фон в сине-бирюзово-розовых тонах. Поверх него нанесены иконы, символизирующие основные разделы, и словесные указатели на английском языке.
Хороший сайт обновляет свою графику не реже, чем раз в 1–2 года. Иногда можно менять определенные части сайта. Таковыми являются баннеры: мы меняем оформление баннеров, и сайт продолжает вызывать интерес пользователей, выглядит посвежевшим.
Разработана серия иконок на синем фоне с градиентом цвета. Каждая иконка представляет собой оригами или подобным образом стилизованные бумажные фигурки. Окраска объектов — психоделическая радуга с переливами цветовых оттенков.
Сайт задумывался как графическое портфолио, поэтому была выбрана широкая верстка. Впоследствии дизайн, шрифты и некоторые графические элементы были использованы в векторной версии сайта.
Разработка специализированного Интернет-представительства Томского филиала компании, который будет освещать опыт и услуги EDISON как надежного центра Интернет-разработки. Этот сайт разрабатывала команда из 10 специалистов, каждый из которых является профессионалом в своей области: арт-директор, графический дизайнер, верстальщик, технический дизайнер, flash-аниматор, веб-программист, копирайтер, корректор, контент-менеджер, тестировщик.
Рисование в стиле графики ZX-Spectrum начала 90-х годов.
Версия сайта не была опубликована, от нее отказались в последний момент.
Очередной набросок собственного web-сайта. Проект включал разработку тематических иконок, которые располагались на главной странице и в баннерах.
Стала доступна англоязычная версия сайта. Над переводом контента с русского языка на английский трудилась команда высококвалифицированных переводчиков. Финальную коррекцию текстов выполнил носитель английского языка.
Запуск англоязычной версии сайта дает возможность зарубежным партнерам быть в курсе дел и значимых событий компании, знакомиться с информацией на языке международного общения. Не секрет, что программисты из России давно привлекают внимание компаний Европы, Австралии и Северной Америки. Высочайший профессионализм разработчиков и относительно невысокая стоимость часа работы определяют конкурентоспособность российских инженеров на мировом рынке.
Анимация передает общие принципы работы компании и то, как мы позиционируем себя. Баннеры были выполнены для первой версии сайта на русском и английском языках.
Носителем английского языка произведена экспертиза идеи, видео и слогана с точки зрения культурной совместимости.
— I want to discuss the flash movie.
WISDOM QUALITY AGILITY FORMALIZATION CUSTOMIZATION
WISDOM.
We imply more than just some kind of knowledge here. It is about truly confirmed long term experience in our sphere. I want to emphasize many man-years of experience. And tens of projects that were both successful and unsuccessful. The word wisdom is shown with the checkmate queen, king’s counselor etc who is the person of a great wisdom. Do you think it is possible to express my opinion this way?AGILITY.
AGILE is an existing software programming technology. We assert that we do things fast, easily and quickly. I use nouns at the movie. AGILITY means what I want and AGILITY is consonant to AGILE. Is it possible to say in this way? What do you think about the movie in general?— Right, now I understand the context. These words make sense in the way you explained them to me but still sound strange in English here. I would use something like ‘(Proven) Knowledge’ instead of ‘Wisdom’ (the associations of this word are with wise old men with long beards…like from the bible…too high-flown for this situation). I’d also change ‘Agility’ to something like ‘Flexibility’ – agility is a physical characteristic of sportsmen and so doesn’t fit very well here. The final decision is yours, of course. In general, I like the flash vid – simple and effective. It clearly shows your message.